Lễ cả năm không bằng rằm tháng giêng

Direct English translation

Offerings for the whole year are not equal to the full moon of the first lunar month.

Equivalent English version

Better is one day in your courts than a thousand elsewhere.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan niệm dân gian coi việc lễ bái vào rằm tháng giêng quan trọng linh thiêng hơn những lần cúng lễ suốt cả năm. Câu dùng để nhấn mạnh giá trị đặc biệt của một dịp lễ mở đầu năm mới.
English explanation
This refers to the folk belief that worship on the full moon of the first lunar month is more important and spiritually meaningful than ceremonies performed throughout the rest of the year. It is used to emphasize the special value of a sacred occasion at the start of the year.